【横浜/在宅可】翻訳プロジェクトマネージャー◆世界最大級の知的財産翻訳サービスを展開/フレックス
~世界30ヵ国・250を超える言語ペアの知的財産翻訳サービスを提供/大手顧客取引多数で毎年右肩上がりの成長率/リモートやフレックスなど働きやすい環境◎~
■業務内容:
◎主にお客様からの翻訳依頼内容を把握し、適切な翻訳の仕上がりになるための指示を翻訳コーディネーターに行う仕事です。
◎必要に応じてお客様との調整を行ったり、翻訳コーディネーター、翻訳チームとの調整を行ったりします。
◎案件のニーズを把握しながら、各翻訳案件全体をリードし、自社開発のシステムを使って細かいタスクなども行っていただきます。
◎様々なお客様とのコミュニケーションが得意な方、パソコン操作やマルチタスクが得意な方に向いているお仕事です。
■具体的には:
・翻訳案件の受注、納品
・翻訳プロセスのセットアップ、管理
・各クライアントの管理
・翻訳見積もり
・クライアント訪問(必要に応じて)
■当社の魅力:
【今後拡大する海外への特許申請ニーズ×米国に本社を置く安定企業】
◇海外への特許申請はニーズも多く毎年右肩上がり。
◇また当社は2018年クエステル社(仏)の傘下に入り、30ヵ国へグローバル展開し、各拠点を連携させながら 250 を超える言語ペアの知的財産翻訳サービスを提供しております。
◇翻訳のみならず、海外出願申請の代行業務など、様々な角度から特許出願をお手伝いしています。
【翻訳の質に拘る高品質サービス】
◇大手顧客から当社が選ばれる背景は翻訳の質の高さにあります。
◇各国の母国語翻訳者、科学者、エンジニア及び法律専門家等を多く採用しており、採用時の試験等は大変難易度の高いものとなっています。
◇また、質を高めるための独自のプロセスと組んでおり質の担保を行っています。
【ライフスタイルに合わせた働き方】
◇フレックス制度や在宅勤務(週二日まで)、有給休暇の時間単位取得が導入されている環境ですので、ライフスタイルに合わせての勤務が可能です。
【働きやすい環境】
◇リフレッシュルームには無料のウォーターサーバーやお茶(紅茶、ルイボスティ等)、コーヒー(牛乳あり)等もあるので、マイボトルを持ってくれば自由にご利用いただけます。